Transcriptions and annotations of video and audio contents, in Word, PDF, or on client platforms: dialogues, voice-overs, commercials, tutorials, corporate communications, reports, etc.
We offer excellent writing and comprehension skills in the source and target language that will make your texts authentic. Only French, English, and German are supported to control the quality of translations and remain competitive.
We have specialized in the healthcare industry (excluding prescriptions and instructions), Hydraulics, Metalwork, Agro-industry, and Aerospace areas to provide better translations as valuable experts who speak directly to a target group when working with a subject matter. Written translations of Hydraulic and medical texts from English into French or from German into French, and from German into English or from English into German are some of our strong points.
Cultural knowledge in both target and source languages: Being familiar with the cultural differences between the countries where both source and target languages are spoken enables us to function as cultural consultants and tell our clients when something does not work or is inappropriate in the target culture. A good translation is free of cultural faux pas and helps the clients fulfill their goals.
Good computer and keyboarding skills that we use only as a typing aid and as a time saver. Our translations are accurate to your texts thanks to the language and translation expertise areas achieved through qualifications and professional experiences. Moreover, they are authentical and sound native.
We also advise and assist professionals, small businesses, students, and individuals in writing their Internet content (websites, personal pages, professional social networks) and texts such as reports, CVs, etc., to make them fit the message to convey.